緊急情報
ここから本文です。
更新日:2025年12月19日

| メニュー/Menu | 浜松・浜名湖地域の食材/Hamamatsu and Lake Hamana Region Ingredients | 生産者/Producer |
|---|---|---|
|
次郎柿とクリームチーズの生ハムクレープロール Crepe Rolls with Dry-cured Ham, "Jiro" Persimmon & Cream Cheese |
"Jiro" Persimmon |
足立柿園 |
|
海老と三ヶ日みかんと野菜のセビーチェ Prawn Ceviche with "Mikkabi" Mandarin Orange & Vegetables |
"Mikkabi" Mandarin Orange |
JAみっかび |
|
真鱈とうなぎいものブランダード Cod & "Unagi-imo" Sweet Potato Brandade |
"Unagi-imo" Sweet Potato |
うなぎいも協同組合 |
| メニュー/Menu | 浜松・浜名湖地域の食材/Hamamatsu and Lake Hamana Region Ingredients | 生産者/Producer |
|---|---|---|
|
森島農園のサラダクレソンを添えたフレッシュサラダ Fresh Micro Watercress Salad |
Micro Watercress |
株式会社森島農園 |
|
加藤醤油の白みそ「だいち」のドレッシング Yuzu & "Daichi" White Miso Dressing |
"Daichi" White Miso |
有限会社加藤醤油 |
| メニュー/Menu | 浜松・浜名湖地域の食材/Hamamatsu and Lake Hamana Region Ingredients | 生産者/Producer |
|---|---|---|
|
静岡産国産牛ヒレのグリル 三ヶ日みかんポン酢のソース 浜松大平台高校の紫黒米リゾットを添えて Grilled Fillet of Shizuoka Grown Beef |
Fillet of Shizuoka Grown Beef |
まんさく工房 |
|
"Mikkabi" Mandarin Orange Ponzu Soy Sauce |
有限会社加藤醤油 | |
|
Black Rice |
浜松大平台高校 |
※ブレッドを添えて提供します(Bread)。
| メニュー/Menu | 浜松・浜名湖地域の食材/Hamamatsu and Lake Hamana Region Ingredients | 生産者/Producer |
|---|---|---|
|
三ヶ日みかんムースケーキ "Mikkabi" Mandarin Orange Mousse Cake |
"Mikkabi" Mandarin Orange |
JAみっかび |
まんさく工房は静岡のブランド肉を取り扱う肉の専門店です。
生産現場へ足を運び、生産者と話をしてこだわりをもって真摯に育てているお肉を取り扱っています。育成期間(月齢30ヶ月以上 常など)や毎週の出荷頭数が制限されている限定肉も多く、ブランド名の付く中でも最高品質 にこだわっています。
Mansaku Kobo is a specialty meat store that handles Shizuoka brand meats.
We visit the production sites, speak with the producers, and sell meat that is raised with care and sincerity. Many of our meats are limited in size, with restrictions on the rearing period (over 30 months of age, for example) and the number of animals shipped each week, and we are committed to providing the highest quality even among brand-name meats.


浜松・浜名湖地域は日本でも有数のうなぎの産地です。そこで、普段捨ててしまううなぎの骨や頭などを肥料に栽培したのがうなぎいもです。
浜松・浜名湖と言えば「うなぎ」という認識は既に多くの方にされていますが、さつまいもの認知度は高くありません。実は、この地域でのさつまいもの栽培は数百年も前から行われており、立派な郷土食材なのです。
この歴史を広める意味合い、そしてさつまいもを加工するにあたり、加工業者、配送業者、保管業者、販売業者、そして農家など、様々な業者がさつまいも加工に携わることで地域活性に繋げたいという意図のもと、この「うなぎ」と「さつまいも」に着目し、「うなぎいも」が誕生しました。
うなぎいものモンブランソフトやプリンなど、様々な加工品も販売されています。
The Hamamatsu and Lake Hamana region is one of Japan's leading eel-producing areas. “Unagi-imo” Sweet Potato is grown using eel bones and heads, which would normally be thrown away, as fertilizer.
While many people already recognize Hamamatsu and Lake Hamana with eels, they are less well known for their sweet potatoes. In fact, sweet potatoes have been cultivated in this region for hundreds of years, making them a local food ingredient.
With the aim of spreading this history and revitalizing the region by involving a variety of businesses in sweet potato processing, including processors, delivery companies, storage companies, retailers, and farmers, "Unagi-imo" Sweet Potato was born, focusing on the combination of "eel" and "sweet potato."
A variety of processed products made with “Unagi-imo” Sweet Potato are also sold, including Mont Blanc soft serve and pudding.


うなぎいも協同組合オンラインショップ(別ウィンドウが開きます)
さっと洗うだけで食べられる、柔らかいサラダ野菜です。
水耕栽培で育てられ、若いうちに収穫するため、独特の風味が少なく食べやすいです。
This is a soft salad vegetable that can be eaten with just a quick wash.
Grown hydroponically and harvested while young, it has a mild, easy-to-eat flavor.


株式会社森島農園オンラインショップ(別ウィンドウが開きます)
浜松大平台高校の生徒が育てた古代米で、例年約60キロを収穫し市内の学校給食にも使用されています。
2006年の開校以来、20年にわたって生徒が種を引き継いで生産し、より高い品質を目指した研究が進んでいます。
紫黒米はポリフェノールや食物繊維などを多く含む健康食として注目されています。
This ancient rice is grown by students at Hamamatsu Ohiradai High School, and approximately 60 kilograms are harvested each year, and is used in school lunches throughout the city.
Since the school opened in 2006, students have taken over the seeds and produced the seeds and produced the rice for 20 years, and research is ongoing to achieve even higher quality.
Black rice is attracting attention as a healthy food rich in polyphenols and dietary fiber.


浜松市は日照時間が日本一長い地域で、水はけも良く、みかん作りにとても適しています。
特に浜名湖北側の三ヶ日町の湖岸沿いは、豊富な日照量を生かせる傾斜面にたくさんのみかん畑が広がっており、この地で育ったみかんは「三ヶ日みかん」として全国に向けて出荷されています。
11月上旬~12月上旬は、濃厚な甘みとフレッシュな酸味のバランスが絶妙な“早生(わせ)みかん”。果皮やフクが薄く皮もむきやすく、その分肉厚の果肉とほとばしる果汁がたっぷりです。
12月中旬~3月は、酸味と甘みのバランスがよくコクのある“青島みかん”を味わうことができます。
Hamamatsu City has the longest hours of sunshine in Japan and has good drainage, making it ideal for growing mandarin oranges.
In particular, along the shores of Mikkabi Town on the north side of Lake Hamana, many mandarin orange orchards spread out on the slopes that take advantage of the abundant sunlight, and mandarin oranges grown in this area are shipped nationwide under the brand name “Mikkabi”Mandarin Orange
From early November to early December, you can enjoy "Wase," an early-ripening mandarin orange with an exquisite balance of rich sweetness and fresh acidity. The thin skin and pulp make it easy to peel, but the resulting flesh is thick and bursting with juice.
From mid-December to March, you can enjoy "Aoshima," a rich-flavored mandarin orange with a good balance of sweet and sour.


四角い形が特徴の「次郎柿」ですが、この柿は全国に流通する柿の中ではごくわずかで、浜松ならではの柿です。
浜北地区で日当たりや水はけの良さを生かし、多く生産されています。
江戸時代の終わりごろに松本次郎さんが見つけた柿の幼木が、とてもおいしい実をつけたことから遠州地域に広まり、次郎柿と呼ばれるようになったのだそうです。
果肉は硬めで甘く、種はほとんどありません。
“Jiro” persimmons are characterized by their square shape, and are a rare variety among the persimmons distributed nationwide, making them unique to Hamamatsu.
They are produced in large quantities in the Hamakita area, taking advantage of the area's sunny location and good drainage.
A young persimmon tree discovered by Matsumoto Jiro towards the end of the Edo period produced delicious fruit, which then spread throughout the Enshu region and came to be called Jiro persimmons.
The flesh is firm and sweet, with few seeds.


浜松産の米、静岡県産の大豆を使用し、昔ながらの製法でじっくり熟成させて作られた白味噌です。
特に麹づくりにはこだわり、昔ながらの道具を使い、機械を使わず、麹の繁殖具合や温度を人の手でたしかめます。
This white miso is made using rice from Hamamatsu and soybeans from Shizuoka Prefecture, and is carefully aged using traditional methods.
They are particularly particular about making the koji, using traditional tools and no machines, and manually checking the koji's growth and temperature.

有限会社加藤醤油オンラインショップ(別ウィンドウが開きます)
無農薬栽培の三ヶ日みかん果汁と出汁、まろやかな本醸造濃口醤油をバランスよく配合したぽん酢醤油です。
特に麹づくりにはこだわり、昔ながらの道具を使い、機械を使わず、麹の繁殖具合や温度を人の手でたしかめます。
This ponzu soy sauce is a balanced blend of pesticide-free Mikkabi mandarin orange juice, dashi stock, and mellow, honjozo koikuchi soy sauce.
They are particularly particular about their koji making, using traditional tools and no machines, and manually checking the koji's growth and temperature.

お問い合わせ
より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください