緊急情報

サイト内を検索
ホーム > 市政 > 施策・計画 > 浜松市の多文化共生・国際交流 > 「HAMAWAVE」-国際交流員ニュース・CIRNEWS

ここから本文です。

更新日:2022年8月17日

「HAMAWAVE」-国際交流員ニュース・CIRNEWS

国際交流員からの挨拶|Greetings from the CIRs

こんにちは!私たちは浜松市役所国際課の国際交流員(CoordinatorforInternationalRelations)です!

私たちは「語学指導等を行う外国青年招致事業」(JETプログラム)に参加しています。JETプログラムは1987年に設立され、日本の各地域の国際化を推進するため、外国の青年を日本の学校、市役所、教育委員会などで「外国語指導助手(ALT)」、「国際交流員(CIR)」、「スポーツ国際交流員(SEA)」として採用しています。

浜松市役所のCIRは2007年から、月刊のニュースレターを発行し、自分の国と文化を紹介しています。2020年に新たな年代を記念して、ニュースレターを見直し、市公式サイトのページを作りました!

 

 

Hello, we are the Coordinators for Internationa Relations working at Hamamatsu City Hall!

We are part of the Japan Exchange and Teaching Program (JET) which was started in 1987 to promote internationalisation in Japan's local communities. JET helps to place foreign participants in schools, cityhalls, boards of education etc. across Japan as either Assistant Language Teachers (ALT), Coordinators For International Relations (CIR) or Sports Exchange Advisors (SEA).

Since 2007, Hamamatsu CIRs have been publishing a monthly newsletter to introduce their countries and cultures. In 2020, to mark the new decade, we have revamped the newsletter to give it a new design and home on the Hamamatsu City official website!

国際交流員(CIR)とは|What is a Coordinator of International Relations (CIR)?

国際交流員(CIR:Coordinator for International Relations) は、主に地方公共団体の国際交流担当部局等に配属され、国際交流活動に従事します。浜松市国際課の国際交流員は翻訳、通訳、イベントの調整、浜松市国際課国際交流に関する月刊誌CIRニュースの執筆などの業務をしています。

 

 

CIRs (CoordinatorsforInternationalRelations) are mainly assigned to the international exchange departments of local governments to engage ininternational exchange activities. The Hamamatsu CIRs are responsible for translation, interpretation, event coordination, and writing the CIR News, a monthly publication on international exchange.

現在の浜松市国際交流員(CIR)の紹介|IntroducingtheCurrentCIRs

Daniel

ダニエル・フインイギリス出身。Daniel Huynh from the U.K.

JETプログラム4年目。日本の映画や武道に興味を持ち、大学で日本語の勉強をはじめました。大学を卒業後、JETプログラムを通して浜松にきました。趣味は囲碁と居合道です。最近沖縄空手を始めました。

4th year on the JET Programme. Started studying Japanese in University after taking an interest in Japanese film and martialarts. Came to Hamamatsu through the JET Programme after graduation in 2018. Hobbies are Igo and MartialArts. Currently doing Okinawan Karate,aiming to get my black belt.

 

Graceグレイス・ウォルシュスイス生まれ、アイルランド出身。GraceWalshfromIreland.

JETプログラム1年目。日本の伝統的な文化、特に着物や三味線に興味を持ち、大学で日本語の専攻することに決定しました。大学を卒業後、カフェでバリスターとして2年間弱を働き、JETプログラムを通して浜松にきました。初めて浜松市に来ていますから、浜松市のことを積極的に経験したいと思っています。趣味はカフェ巡りやケーキ作りや読書などです。村上春樹の小説が大好きですから、日本語で改めて読むことにしました。

これからもずっと、明るく元気に頑張っていきましょう!どうぞよろしくお願いします。

1st year on the JET Programme. I became interested in Japanese through traditional culture, such as kimono and shamisen, so I decided to study Japanese in University. After graduating university, I worked in a cafe for just under two years, and then came to Hamamatsu through the JET Programme. It's my first time to come to Hamamatsu, so I want to take part in everything I can! My hobbies included Cafe Crawling, making cakes and reading. I love Haruki Murakami,so lately I'm re-reading his books in Japanese.

From now until the end,let's be bright and work hard together! Looking forward to getting to know you all!

 

「HAMAWAVE」

「HAMAWAVE」とは、浜松市国際課CIRが執筆する国際交流や日本での生活で気づいたことに関する雑誌です。もともとCIRニュースと呼ばれ、月刊のニュースレターでしたが、2020年に「HAMAWAVE」に名前を変えました。CIRニュースは2007年から開始し、今までは市職員向けに配信していましたが、2020年からは浜松市公式サイトでの掲載を始めました。

 

 

HAMAWAVE is a quarterly magazine abou tinternational exchange and life in Japan written by Hamamatsu City CIRs at the International Affairs Division. Originally a newsletter called "The Hama CIR News" it was first published in 2007, and until now, was only made available to city employees.

At the beginning of 2020, we renamed it the "HAMAWAVE" and have been publishing seasonal editions on the official Hamamatsu City website.

今月の「HAMAWAVE」|ThisMonth'sIssue

Dear Readers,

Welcome to the summer edition of Hamawave 2022.

This edition features articles on translation, tanning, language development as a child and an interview with one of the ALTs currently living in Hamamatsu.

Enjoy!

読者の皆様へ

「Hamawave」夏季版へようこそ!

本版は翻訳、日焼け、子供の言語習得、今浜松で活躍しているALTの紹介などが記載しています。

宜しくお願いします。

 

2022年度バックナンバー|Previous Issues of HAMAWAVE 2022

こちらは今年度の「HAMAWAVE」のバックナンバーです。

Previous issues are available below.

2021年度バックナンバー|Previous Issues of HAMAWAVE 2021
2020年度バックナンバー|PreviousIssuesofHAMAWAVE2020

 

 


 

 

 

このページのよくある質問

よくある質問の一覧を見る

お問い合わせ

浜松市役所企画調整部国際課

〒430-8652 浜松市中区元城町103-2

電話番号:053-457-2359

ファクス番号:050-3730-1867

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

このページの情報は役に立ちましたか?

このページの情報は見つけやすかったですか?