緊急情報

サイト内を検索

ここから本文です。

更新日:2020年12月11日

国民健康保険料催告書

催告書(日本語)

あなたの国民健康保険料の未納金につきまして、これまで催告してまいりましたが、納付が確認できておりません。同封の納付書により指定期限までにご納付ください。

Notification(英語)

We have previously notified you regarding unpaid national health insurance fees but have not been able to confirm payment. Please make your payment by the designated date stated on the attached payment slip.

・The payment slip has been sent to notify you of the unpaid amount even if you have made a promise to pay.

・If you have already made your payment, please ignore this notice. It will take roughly 10 days to confirm your payment from the day you made it.

・Based on legal regulations, unpaid national health insurance fees will incur a late fee.

This notification is available in other languages here.

National Health Insurance & Pension Division

Hamamatsu City

053-457-2873

Advertência de cobrança(ポルトガル語)

 Acusamos a não constatação do pagamento, referente ao valor pendente do seguro nacional de saúde (kokumin kenko hoken), apesar das advertências já enviadas. Efetuar o pagamento até a data estipulada no boleto anexo.

 

・Caso tenha efetuado acordo de pagamento, etc., este boleto de cobrança informa o valor pendente.

・Em caso de pagamento já efetuado, favor desconsiderar esta advertência.

 O prazo de compensação para constar no sistema é 10 dias.

・O valor em atraso sofrerá acréscimo dos “juros de mora”, conforme a Lei do seguro nacional de saúde.

Versão em outro idioma, clique aqui.

Prefeitura de Hamamatsu

Divisão de Seguro Nacional de Saúde e Aposentadoria (kokuho nenkin-ka)

Tel.: 053-457-2873

 

催告书(中国語)

关于你尚未交纳的国民健康保险费,在此之前已经进行了催告,但至今也未能确认已经交费。请持一同寄去的「納付書」在指定日期之前交纳。

・本「 納付書」即使你已承诺了交费,但为了通知未交纳的金额而寄送。

・由于邮寄时间交错,在已经交纳后收到本通知时,请你谅解。

 从交纳到确认入账大概需要10天左右时间。

・对于未交纳的国民健康保险费,按法律规定要加算滞纳金。

外语版参照此处

 

浜松市役所国保年金課

电话 053-457-2873

 

Comunicado(スペイン語)

Referente al impago del Seguro de Salud Nacional, hasta el momento de este comunicado, no se ha podido confirmar el pago. Efectuar el pago con el comprobante de pago del sobre, hasta la fecha de vencimiento.

・Este comunicado, se envía incluso si es que ha prometido efectuar el pago, para notificarle el monto impago.

・En caso de haber efectuado el pago antes de que le llegue esta notificación, disculpe el mal entendido.

 Desde el momento del pago, demora unos 10 días para confirmar el pago.

・Por disposición de la Ley, se agregará una tarifa al Seguro de Salud Nacional por pago atrasado.

 

Hacer click aquí, para ver la versión en idioma extranjero.

División de Pensiones del Seguro de Salud Nacional de Hamamatsu.

053-457-2873

 

Paunawa(タガログ語)

Pinababatid namin na ang iyong Health Insurance ay hindi pa nakumpirma ang pagbayad、Pinadalhan ka namin ng Abiso subalit haggang ngayon ay hindi pa nakumpirma ang pagbabayad nito。Kalakip sa

Loob ng sobre na ito ang Payment Slip, mangyaring bayaran mo ito sa hanggang sa itinakdang panahon.

・Ang Notice na ito ay ipinadala upang ipaalala ang hindi pa bayad na Halaga.

・Subalit bago dumating ang notice na ito ay nabayaran na ang Health Insurance ,mayposibilidad na nagkalisi ang naturang notice at timing ng pagbabayad . Sana ay maunawaan mo.

 Tumatagal ng sampung araw bago makumpirma kung nabayaran na ba ito.

・Ayon sa itinakdang panahon ng iyong Health Insurance ay nararapat bayaran o madagdagan ng tubo kung hindi makatupad sa pagbabayad hanggang sa itinakdang panahon.

 

Para sa Wikang Banyaga mag link dito

 

Hamamatsu Shiyakusho Kokuho Nenkin-Ka

053-457-2873

 

Thông báo(べトナム語)

Chúng tôi đã thông báo về việc chưa thanh toán tiền bảo hiểm y tế Quốc dân của quý vị nhưng đến giờ chúng tôi chưa xác nhận được thanh toán. Hãy thanh toán trước kỳ hạn chỉ định bằng giấy thanh toán gửi kèm.

・Phiếu thanh toán này được gửi đến để thông báo cho quý vị biết về số tiền chưa thanh toán cho đến thời điểm này ngay cả trong trường hợp quý vị hứa sẽ thanh toán.

・Trong trường hợp quý vị đã thanh toán tiền trước khi thông báo này đến thì hãy thông cảm cho chúng tôi về sự nhầm lẫn này.

 Chúng tôi tốn khoảng 10 ngày để xác nhận thanh toán kể từ thời điểm quý vị thanh toán.

・Phí bảo hiểm y tế Quốc dân chưa được thanh toán sẽ phải chịu thêm phí trả tiền chậm theo quy định của pháp luật.

 

Phiên bản tiếng nước ngoài ở đây.

 

Phòng bảo hiểm y tế quốc gia thành phố Hamamatsu.

053-457-2873

 

このページのよくある質問

よくある質問の一覧を見る

お問い合わせ

浜松市役所健康福祉部国保年金課

〒430-8652 浜松市中区元城町103-2

電話番号:053-457-2873

ファクス番号:050-3730-5988

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

このページの情報は役に立ちましたか?

このページの情報は見つけやすかったですか?