INFORMACOES(お知らせ)

Ter iniciativa de buscar informações para se proteger de desastres naturais
< 災害から身を守るための情報収集 〜待つのではなく、自ら情報を集める〜 >

Bosai Hotmail Hamamatsu (serviço por e-mail)

Envio de e-mail com informações de emergência, terremoto, prevenção de desastres naturais, etc. referente à área que cadastrou.

QRCODE
Site da prefeitura "防災ホッとメール (Bōsai Hotmail)" Buscar

SIPOS-RADAR (Informações emitidas pela província de Shizuoka)

O SIPOS-RADAR possibilita acessar imagens das câmeras de monitoramento de rio pelo computador, smartphone etc.

QRCODE
Site "サイポスレーダー 静岡県 (Saiposurēdā Shizuoka ken)" Buscar

Aplicativo de informação sobre apagão (Serviço de aviso sobre apagão)

Informações da Chubu Electric Power Grid sobre a área afetada, previsão de retorno da energia elétrica, etc. pelo site oficial (https://teiden.powergrid.chuden.co.jp/p/index.html) e aplicativo no smartphone.

QRCODE
Site "停電情報 中部電力 (Teidenjōhō Chūbudenryoku)" Buscar

Instalação do aplicativo

Android
QRCODE
ios
QRCODE
スクリーンショット

● Informações imediatas sobre prevenção de desastre natural, em diversos idiomas utilizando tecnologia digital RPA.
Hamamatsu é a primeira cidade do Japão a introduzir a tecnologia RPA※, sistema para converter o idioma japonês em vários idiomas, com previsão para iniciar a partir de setembro.
※ RPA é abreviação de “Robotic Process Automation (Automação Robótica de Processos)”, e se refere à tecnologia que reproduz ações humanas através da integração de robô e software.

《Característica do sistema de informação utilizando RPA》

Informação sobre o sistema multilíngue de prevenção de desastre natural, na Divisão de Relações Internacionais (Tel.457-2359)

Divisão de Gerenciamento de Crise (Kiki Kanri-ka) Tel.457-2537

Pontos importantes sobre água encanada e esgoto em caso de terremoto e outros desastres naturais
< 知っておいて! 地震などの災害の時に、水道と下水道の使用で注意してほしいこと >

Água encanada

Tenha cuidado caso a coloração da água fique marrom avermelhada!
Há possibilidade do aquecedor de água etc. estar danificado.

Lembre-se:
Água turva → poderá danificar máquinas que usam água
Antes de utilizar, verificar se a água não está turva

給湯器

Poderá estar com vazamento de água na casa!
O tremor causado pelo terremoto poderá danificar o encanamento da residência e causar vazamentos no interior da parede, chão etc. Fechar todas as torneiras e verificar o hidrômetro. Há vazamento caso o indicador※ esteja em movimento. Fechar o registro geral e solicitar o reparo às empresas designadas pela prefeitura (verificar a lista no site da prefeitura).

水道メーター

Sistema de Esgoto

A água do vaso sanitário poderá transbordar!
Lembre-se!
Quando der descarga e a água não descer → a água do vaso poderá transbordar ao dar várias descargas.
Utilizar banheiro portátil para casos de emergência.

トイレ

Site da prefeitura "災害が起きたとき (Saigai ga okita toki)" Buscar

A prefeitura recomenda estocar água potável (3 litros/dia/pessoa×7 dias), banheiro portátil (5 vezes/dia/pessoa×7 dias). Para solicitar racionamento de água devido algum imprevisto, informaremos através da homepage da prefeitura, Bosai Hotmail, SNS da prefeitura (Twitter, Line).

QRCODE
Divisão de Assuntos Gerais de Saneamento Básico (Jōge Suidō Sōmu-ka) Tel.474-7011

Imposto municipal/provincial
< 市民税・県民税 >

Vencimento da 2ª parcela:
31/ago/2023 (qui)
Pagamento do imposto por débito automático é mais prático!

Informação:
Pagamento … Divisão de Assuntos Gerais de Serviços Fiscais(Zeimu Soumu-ka) Tel.457-2261
Tributação … Divisão de Imposto Municipal (Shiminzei-ka) Tel.457-2145

QRCODE
Site da prefeitura "市税 納期限 (Shizei Nōkigen)" Buscar

Processo seletivo para servidor público contratado
< 会計年度任用職員(資格職等) >

Conteúdo:
Serviço de emissão de comprovantes, etc. (intérprete/tradutor de português) na Divisão de Serviço Público da subprefeitura Kita

Vaga:
Indeterminada

Data da seleção:
04/setembro (seg)

Admissão:
A partir de outubro. Contrato anual renovável até 5 anos (30h/semana)

Inscrição:
Divisão de Recursos Humanos, pessoalmente/correio [data de postagem até 28/ago (seg)]

QRCODE
Site da prefeitura "会計年度任用職員 (kaikei nendo ninyō shokuin)" Buscar
Divisão de Recursos Humanos (Jinji-ka) Tel.457-2081

Fechamento temporário da Biblioteca Municipal de Hamamatsu para atualização do sistema
< システム更新により浜松市立図書館が全館休館します >

Período:
19/set (ter) a 30/set (sáb)
※Durante este período, também não poderá utilizar o site da biblioteca, etc. (pesquisa, reserva on-line).

QRCODE
Site da prefeitura "図書館 システム更新 (Toshokan System kōshin)" Buscar
Biblioteca Central (Chūō Toshokan) Tel.456-0234

Curso de Língua Japonesa
< 日本語教室 >

Conteúdo Local Início Horário
Nível básico
(107 aulas)
Centro de Apoio ao Estudo para Estrangeiros
(Nishi-ku Yuto-cho Ubumi)
02/out (seg)
(de segunda a sexta)
09:30 às 12:30
Leitura e escrita
(40 aulas)
17/out (ter)
(terça e quinta)
13:30 às 15:00
Nível Intermediário
(64 aulas)
Online 16/out (seg)
(de segunda a sexta)
13:30 às 16:30

Inscrição:
A partir de 21/ago (seg), no balcão de atendimento, por ordem de chegada.
※Haverá teste. Favor ligar antes de efetuar a inscrição.

QRCODE
Site "HAMAPO" Buscar
Centro de Apoio ao Estudo para Estrangeiros U-TOC (Gaikokujin Gakushū Shien Center) Tel.592-1117

Consulta gratuita para estrangeiro
< 外国人のための相談会(無料) >

Conteúdo Data Horário
Consulta com despachante, mediação de questões envolvendo cidadão japonês e estrangeiro (Despachante ADR) 09/set (sáb) 13:00 as 16:00
Consulta jurídica 16/set (sáb) e 28/set (qui)
Consulta sobre seguro social e trabalho 21/set (qui)
Consulta sobre status de residência 05/out (qui)

Local:
CREATE Hamamatsu (Naka-ku, Hayauma-cho)

Inscrição:
Pessoalmente/telefone (por ordem de chegada)

QRCODE
Site "HAMAPO" Buscar
Centro Intercultural de Hamamatsu (Hamamatsu-shi Tabunka Kyōsei Center) Tel.458-2170

Sala recreativa pós-aula (Hōkago Jidōkai)
Inscrição de crianças que ingressarão na escola primária em 2024
< 令和6年度新入学児童 放課後児童会の入会申込 >

Informaremos na ocasião do “exame médico para ingresso escolar."
Mesmo que o exame médico para ingresso escolar seja realizado em outro local, será necessário efetuar a inscrição no Hōkago Jidōkai da escola que a criança irá frequentar.
※ Para matricular a criança de outro ano escolar na sala recreativa a partir de abril/2024, favor contatar diretamente o Hōkago Jidōkai da respectiva escola.

QRCODE
Site "ぴっぴ 放課後児童会 入会申込 (Pippi Hōkagojidōkai Nyūkai Mōshikomi)" Buscar
Divisão de Assuntos Gerais de Educação (Kyōiku Sōmu-ka) Tel.457-2401

Exame médico para crianças que ingressarão na escola primária em 2024
< 令和6年度新入学児童の健康診断 >

A “Notificação do Exame Médico” será enviada no início de outubro ao responsável pela criança que ingressará ingressará na escola primária em abril do ano 2024.

Requisito:
Criança nascida de 02 de abril de 2017 a 01 de abril de 2018.

QRCODE
Site da prefeitura "就学時健康診断 (Shugakuji kenkō shindan)" Buscar
Divisão de Segurança e Saúde (Kenkō Anzen-ka) Tel.457-2422

Vacinação (gratuita)
< 予防接種(無料)を受けましょう >

Vacina Faixa etária elegível
Catapora De 1 ano até 3 anos incompletos
※Criança que teve catapora não precisa ser vacinada
Encefalite japonesa 【1ª Dose】De 6 meses até 7 anos e 6 meses incompletos
【2ª Dose】De 9 anos até 13 anos incompletos
2ª dose Difteria/ tétano (DT) De 11 anos até 13 anos incompletos
HPV (1) Meninas a partir da idade do 6º ano primário até 1º ano do ensino médio.
(2) Mulher nascida de 02/abril/1997 a 01/abril/2007, que não recebeu as 3 doses da vacina

Solicitação:
Instituição médica designada pela prefeitura

Informação:
Divisão Regional de Saúde do distrito onde reside
【Naka-ku】Tel.457-2891 【Higashi-ku】Tel.424-0125 【Nishi-ku】Tel.597-1120 【Minami-ku】Tel.425-1590 【Kita-ku】Tel.523-3121 【Hamakita-ku】Tel.585-1171 【Tenryu-ku】Tel.922-0075

QRCODE
Site "ぴっぴ 予防接種 (PPippi Yobō Sesshu)" Buscar
Divisão de Promoção da Saúde Pública (Kenkō Zōshin-ka) Tel.453-6119

Saúde mental e emocional
< こころの健康相談 >

Data Horário Local
23/ago (qua) 13:00 às 15:00 Divisão de Bem-Estar e Saúde de Pessoas Portadoras de Deficiência
(prédio principal da prefeitura 2F)
13/set (qua)
12/out (qui)
31/ago (qui) Centro de saúde de Hosoe (Kita-ku Hosoe-cho Kiga)
04/out (qua) Centro de saúde de Sakuma (Tenryu-ku Sakuma-cho Chubu)

Inscrição:
Telefone (por ordem de chegada)

QRCODE
Site da prefeitura "こころの健康相談 (Kokoro no kenkō sōdan)" Buscar
Divisão de Bem-Estar e Saúde de Pessoas Portadoras de Deficiência (Shōgai Hoken Fukushi-ka) Tel.457-2213

Orientação para pessoa com baixa visão (de bebê a adulto)
< 見え方が気になる人の相談(乳幼児から大人まで) >

Consulta sobre como criar filhos com problema de visão; sobre preocupação com o cotidiano, vida escolar, etc. da criança com baixa visão, além de orientação sobre trabalho, ingresso em curso especializado, entre outros.

Local・Informação:
Escola Especial de Hamamatsu para Deficientes Visuais (Naka-ku Aoinishi 5-chome・Tel.436-1261)
※Consulta sem agendamento

QRCODE
Site "浜松視覚 (Hamamatsu Shikaku)" Buscar
Divisão de Bem-Estar e Saúde para Portadores de Deficiência (Shogai Hoken Fukushi-ka) Tel.457-2034

“KAMOE OKURU DAYS”
< KAMOE おくる DAYS >

● Feira “Kamoe no Asa ichi ”
Data:16/set (sáb), das 9:00 às 13:00

● Kancho Café – Venha tomar um cafezinho!
Data:Sep 18/set (seg), a partir das 11:30 Até acabar o café

QRCODE
Site "鴨江アートセンター (Kamoe Art Center)" Buscar
Centro de Arte Kamoe (Kamoe Art Center) Tel.458-5360