INFORMAÇÕES (お知らせ)

Auxílio Infância (Kodomo Teate)
<子ども手当>


● <Pagamento da parcela de fevereiro>
A parcela do Auxílio “Kodomo Teate” de fevereiro (referente a out ~ jan) será depositada no dia 14/fev (3ªf).
O valor a ser pago por cada criança na parcela de fevereiro foi alterado da seguinte forma:
Valor mensal (Valor por criança)
• Crianças abaixo de 3 anos/ ¥15.000
• Crianças acima de 3 anos até concluir o primário (shogakko)/ (1º e 2º filho) ¥10.000 (A partir do 3º filho) ¥15.000
• Estudantes do ginásio (chugakko)/ ¥10.000

Às pessoas que receberam o Comunicado sobre o Auxilio Infância “Kodomo Teate” (Documento com tarja preta na parte superior)
Durante o período de outubro a novembro, enviamos um comunicado às pessoas que necessitam fazer o requerimento para o Auxílio Infância “Kodomo Teate”. O prazo para entregar o requerimento no guichê será até 30/mar (6ªf), caso for enviar pelo correio, a postagem será válida até 31/mar (sáb). As pessoas que apresentarem a solicitação dentro do prazo e obtiverem aprovação, poderão receber a partir da parcela de out/2011. Porém, se o requerimento for apresentado após o final de janeiro, o pagamento será efetuado juntamente com a parcela de julho e não em fevereiro. Solicitamos às pessoas que ainda não efetuaram os trâmites que o façam o quanto antes, observando o conteúdo do comunicado.
* As pessoas que já apresentaram o requerimento, não há necessidade de fazê-lo novamente.
* Caso o requerimento for apresentado após o final de janeiro, o pagamento poderá ser efetuado em junho.
* No caso de nascimento ou mudança, se o requerimento for feito dentro de 15 dias após a data do ocorrido, o pagamento será a partir do mês seguinte ao nascimento ou mudança.

O Auxílio Infância a partir de abril de 2012, ainda está sendo discutido no Parlamento.
Assim que for definido, notificaremos através do Boletim Informativo e Homepage de Hamamatsu.

Divisão de Bem-Estar Social de Naka (Naka-ku Shakai Fukushi-ka)
Tel. 457-2035

Divisão de Bem-Estar Social de Higashi
Tel. 424-0175

Divisão de Bem-Estar Social de Nishi
Tel. 597-1157

Divisão de Bem-Estar Social de Minami
Tel. 425-1463

Divisão de Bem-Estar Social de Kita
Tel. 523-2893

Divisão de Bem-Estar Social de Hamakita
Tel. 585-1121

Divisão de Bem-Estar Social deTenryu
Tel. 922-0023

Encontro de Intérpretes da Comunidade e Consultores Multiculturais
<コミュニティ通訳&多文化相談員ケース検討会>


Data04/fev (sáb), das 14:00 ~ 16:00
LocalCentro Multicultural de Hamamatsu (Tabunka Kyosei Center) (Naka-ku Sunayama-cho)
Vagas20 pessoas
Público alvoPessoas bilíngues que atuam como intérpretes ou consultores
InscriçãoA partir das 10:00 do dia 15/jan (dom) por telefone ou diretamente no Centro Multicultural de Hamamatsu

Centro Multicultural de Hamamatsu (Tabunka Kyosei Center)
Tel. 458-2170

Inscrição para Apartamentos Municipais – Terceira Convocação
<第3回市営住宅入居者の募集>


Período1º/fev (4ªf) ~ 09/fev (5ªf)
<Requisitos>
• Pessoas que estão atualmente com dificuldades de moradia
• Pessoas que residem ou trabalham nesta cidade
• Pessoas que estão morando ou tem parentes com intenção de morar junto
• Pessoas que estejam em dia com o pagamento de impostos
• Pessoas com rendimento do ano anterior dentro da faixa determinada
• Pessoas que não sejam membros de gangs de violência
• Pessoas que possuem alguém que possa servir de fiador
• Pessoas que possuem alguém que possa servir de responsável (No caso de inscrição para morar sozinho)
InscriçõesPreencher o “Formulário de Inscrição para Entrada na Moradia” que se encontra na Taisei Service K.K, na Divisão de Moradias (Jutaku-ka) ou no Escritório de Administração de Moradias de Kita ou Hamakita Tenryu e enviar pelo correio para: Taisei Service K.K – Centro de Administração dos Apartamentos Municipais de Hamamatsu (Taisei Sabisu K.K – Hamamatsu Shiei Jutaku Kanri Center) 〒430-0933 Naka-ku Kajimachi 140 Hamamatsu C Bldg 10F [Postagem válida até dia 09/fev (5ªf)] ou dirija-se pessoalmente na Taisei Service K.K (Tel. 457-3051), Divisão de Moradias, Escritório de Administração de Moradias de Kita (Kita Jutaku Kanri Jimusho) (Tel. 523-1147) ou Escritório de Administração de Moradias de Hamakita Tenryu (Hamakita Tenryu Jutaku Kanri Jimusho) (Tel. 585-1163).
* Para a Inscrição às Residências Públicas Especiais, Residências da Assistência Social e Residências Reformadas, existem outros requisitos adicionais.
* Para pessoas nascidas antes de 1º/abr/1956 e que possuem a Caderneta de Portador de Deficiência Física, existem apartamentos que podem ser solicitados para morar individualmente.
* (ido) indica apartamentos para idosos, (ind) indica apartamentos que podem ser solicitados para morar individualmente e (filho) indica apartamentos que podem ser solicitados para morar familia com criança.
* Para maiores detalhes, consultar o Guia de “Orientação para Inscrição do Apartamento Municipal”.
Distritos
Conjuntos (Danchi)
N º de aptos.
Naka
E-Stage Hamamatsu
1 (ido)
Norieda
4 (ido)
Wago (C1)
1 (ind)
Hagioka
2
Takaoka
3 (ind)
Takaoka (desenvolvimento urbano)
1
Higashi
Kasaishinden
1
Saginomiya
6
Aritamadai
2 (ido)
Nishi
Nishiyama
2
Hitomigaoka
4 (ind)
Sanarukonishi
3
Hamaomote No.2
2
Fukiage No.3
1 (ind)
Imagire
2
Tabata
2
Yamazaki
1
Minami
Iida
1
Kozawatari
2 (ido)
Nakatajima
8
Enshuhama (Existente)
4 (ind)
Enshuhama (Reforma)
6 (ido)
Kita
Toyooka
1 (ind)
Iinoya
13 (ind) (filhos)
Onawashiro
1 (ind)
Makaya
1 (ind)
Hamakita
Takabatake
1 (ind)
Shimokobayashi
1 (ind)
Hoshiken
3 (ind)
Miyaguchi
1
Tenryu
Otani
4 (ind)
Taguminishi
1
Keta
1 (ind)
Imohori
2
Tsutsujigaoka
3 (ind)
Tokura
2 (ind)
Residências para Casais de Idosos
Naka
Aoinishi 4-chome
1
Residências Públicas Especiais
Naka
E-Stage Hamamatsu
1
Higashi
Aritamadai
2
Minami
Enshuhama (Reforma)
1
Tenryu
Hiraki
1 (ind)
Residências da Assistência Social
Naka
Hanakawa
1 (ind)
Minami
Ensyuhama (Reforma)
1
Residências Reformadas
Naka
Tomiyoshi
2
Residências de Incentivo à Moradia Fixa
Tenryu
Tokura
2

Divisão de Moradias (Jutaku-ka)
Tel. 457-2455

Foram determinados os prédios para refúgio em caso de Tsunami
<津波避難ビルを指定しました>


No dia 1º/dez foram determinados aproximadamente 200 prédios para refúgio em caso de tsunami. São prédios com estrutura resistente e altura elevada ou média. A prefeitura firmou acordo com os proprietários dos prédios para que os mesmos sirvam como refúgio temporário em caso de tsunami. A lista dos prédios para refúgio em caso de tsunami está à disposição na Divisão de Gerenciamento de Crise (Kiki Kanri-ka), Divisão de Promoção do Distrito de Minami-ku (Minami-ku Ku Shinko-ka), Divisão de Promoção do Distrito de Nishi-ku (Nishi-ku Ku Shinko-ka) ou na homepage da cidade (Toppu → Saigai Bosai nado ni Kansuru Jyouhou → 12 gatsu tsuitachi zuke Tsunami Hinan Biru no Shitei ni Tsuite) (トップ→災害・防災などに関する情報→12月1日付け津波避難ビル指定について).

Divisão de Gerenciamento de Crise (Kiki Kanri-ka)
Tel. 457-2537

Cursos da HICE
<浜松国際交流協会の講座>


(1) Painel de discussão ~ Jovens que aproveitam experiências adquiridas no exterior ~
Data22/jan (dom) das 10:00 ~ 12:00
Vagas40 pessoas (por ordem de inscrição)
RequisitosPessoas que já viveram no exterior, de origem estrangeira ou que se interessam pelo assunto
Taxa¥500 (ref. ao material didático)
(2) Salão de Idioma Chinês
Data28/jan (sáb), das 10:00 ~ 12:00
Vagas15 pessoas (por ordem de inscrição)
Taxa¥1.500 (ref. ao material didático)
(3) “Marukajiri Indonésia” – Os animais da floresta tropical
Data28/jan (sáb), das 13:30 ~ 15:30
Vagas 30 pessoas (por ordem de inscrição)
Taxa¥1.000 (incluindo doces indonesianos)
<Itens em comum (1)(2)(3)>
LocalCentro Multicultural de Hamamatsu (Tabunka Kyosei Center) (Naka-ku Sunayama-cho)
InscriçãoA partir de 15/jan (dom), por telefone ou diretamente na HICE
(4) Workshop para a prevenção de desastres juntamente com moradores estrangeiros
Data19/fev (dom), das 13:30 ~ 16:30
LocalCentro Multicultural de Hamamatsu (Tabunka Kyosei Center) (Naka-ku Sunayama-cho)
ConteúdoUtilizando as medidas tomadas no Grande Terremoto do Leste do Japão e Terremoto de Niigata Chuetsu como experiência, pensar em medidas de prevenção de desastres incluindo moradores estrangeiros através de workshop e palestras utilizando sites de tradução em vários idiomas.
Vagas50 pessoas (ordem de inscrição)
InscriçõesA partir de 31/jan (3ªf), por telefone ou comparecendo diretamente na HICE (Naka-ku Sunayama-cho)

HICE
Tel. 458-2185

Declaração Individual do Imposto de Renda (Shotokuzei), Imposto sobre Consumo (Shohizei) e Imposto sobre Doações (Zoyozei) do ano fiscal de 2011
<平成23年分所得税、消費税および贈与税の確定申告>


Período16/fev (5ªf) ~ 15/mar (5ªf), das 9:00 ~ 17:00 (folga aos sábados e domingos. Funcionará nos dias 19/fev (dom) e 26/fev (dom))
* Comparecer até as 16:00, pois conforme a situação do local, a recepção poderá encerrar mais cedo. A entrega de documentos fora do horário de expediente será aceita na caixa para recebimento de documentos, localizada na entrada do prédio da Receita Nacional.
LocalAct City Tenji Event Hall
* O local foi transferido do Centro Comunitário do Parque Kami para o Act City.
Durante este período, os Escritórios da Receita não servirão como locais para fazer a Declaração de Renda.
ContatosEscritório da Receita de Hamamatsu Nishi (Hamamatsu Nishi Zeimu-sho) (Tel. 555-7111)
Escritório da Receita de Hamamatsu Higashi (Hamamatsu Higashi Zeimu-sho) (Tel. 458-1111)

Divisão de Imposto Municipal (Shiminzei-ka)
Tel. 457-2162

Programa de Rádio em Português e Japonês
<市政情報番組ガイド>


Várias informações!AMIZADE EM HAMA(FM Haro!) 76.1MHz. Vale a pena ouvir! Todos os domingos às 18h.

Recrutamento de funcionário não efetivo (trabalho de tradução e intérprete de português ↔ japonês)
<非常勤職員の募集( ポルトガル語の通訳・翻訳などができる人)>


Seleção08/fev (4ªf)
Nº de vagas5 vagas
Admissão1º/abr/2012 (O contrato será, a princípio, de um ano)
Tipo de serviçoTrabalho de tradutor e intérprete na Divisão de Serviço Público do Distrito da Subprefeitura e outros. (Carga horária de 30 h/semanais, podendo o horário de trabalho por dia diferir conforme o local de trabalho).
InscriçãoRetirar o formulário para inscrição na Divisão de Recursos Humanos e apresentar pessoalmente a partir do 05/jan (5ªf), ou via postal à Divisão de Recursos Humanos (〒430-8652 Naka-ku Motoshiro-cho 103-2) [Postagem válida até 26/jan (5ªf)] .
* O formulário para inscrição poderá ser obtido também via postal ou através de download da Homepage da cidade (トップ→職員採用情報) (toppu → shokuin saiyou jyouhou). No caso de via postal, escreva “非常勤職員選考案内希望-Hijyoukin-shokuin senkou annai kibou” e anexe um envelope resposta tamanho 2 selado com 120 yenes.

Divisão de Recursos Humanos (Jinji-ka)
Tel. 457-2081

Consultas e Declaração de Imposto de Renda para Estrangeiros
<外国人のための税務相談会>


Data1º/fev (4ªf), das 9:30 ~ 16:30
LocalCentro Multicultural de Hamamatsu (Naka-ku Sunayama-cho)
Vagas40 pessoas (por ordem de chegada)
RequisitosEstrangeiros e familiares que residam nas jurisdições da Receita Nacional de Hamamatsu Higashi ou Hamamatsu Nishi (Hamamatsu Higashi ou Nishi Zeimusho).
TrazerComprovante de Renda e Imposto Recolhido na Fonte (Gensen Choshuhyo), Cartão de Registro de Estrangeiro (Gaikokujin Tourokushomeisho), Caderneta do banco do declarante e carimbo.
* Para aqueles que irão incluir dependentes, trazer também certidão de nascimento/casamento e comprovante de remessa bancária.
* Não é necessário fazer inscrição com antecedência.

HICE (Hamamatsu Kokusai Koryu Kyokai)
Tel. 458-2185